Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Com licença, este lugar está livre? | Verzeihung, ist dieser Platz noch frei? | ||||||
Com licença, posso ...? | Entschuldigung, darf ich ...? | ||||||
O caminho está livre! | Die Luft ist rein! [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
licença f. | die Erlaubnis Pl. | ||||||
licença f. | die Zulassung Pl.: die Zulassungen | ||||||
licença f. - férias, trabalho | die Beurlaubung Pl.: die Beurlaubungen | ||||||
licença f. - dispensa | die Befreiung Pl. - Aufhebung einer Verpflichtung | ||||||
licença (de comércio) [ADMIN.] | der Gewerbeschein Pl.: die Gewerbescheine | ||||||
licença f. [ADMIN.] | die Bestallung Pl.: die Bestallungen | ||||||
licença f. [KOMM.] | die Lizenz Pl.: die Lizenzen | ||||||
licença f. [MILIT.] - de férias | der Urlaubsschein Pl.: die Urlaubsscheine | ||||||
livre m. (Portugal) [SPORT] - futebol | der Freistoß Pl.: die Freistöße | ||||||
voo livre | das Segelfliegen kein Pl. | ||||||
tempo livre | die Freizeit Pl.: die Freizeiten | ||||||
licença especial | der Sonderurlaub Pl.: die Sonderurlaube | ||||||
licença parental | die Elternzeit Pl.: die Elternzeiten | ||||||
licença parental | der Erziehungsurlaub Pl.: die Erziehungsurlaube |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
livre m./f. Adj. | frei | ||||||
livre m./f. Adj. | Frei... | ||||||
livre m./f. Adj. | los | ||||||
livre Adj. - sem aulas | unterrichtsfrei | ||||||
livre m./f. Adj. - animal | frei lebend auch: freilebend | ||||||
livre m./f. Adj. [SPORT] - jogador não marcado | anspielbar | ||||||
livre m./f. Adj. - tempo | vorig (Schweiz) - Zeit | ||||||
livre e desimpedido | ungebunden - frei von Verpflichtungen | ||||||
livre, leve e solto(-a) [ugs.] (Brasil) | unbeschwert | ||||||
com licença | mit Verlaub [form.] | ||||||
ao ar livre | im Freien | ||||||
de livre e espontânea vontade | aus freien Stücken | ||||||
livre de acidentes | unfallfrei | ||||||
livre de ácido | säurefrei |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deixar a.c. livre - não ocupada | etw.Akk. freihalten | hielt frei, freigehalten | | ||||||
dar licença a alg. - do trabalho | jmdn. beurlauben | beurlaubte, beurlaubt | | ||||||
deixar a.c. livre - Ex.: espaço | etw.Akk. aussparen | sparte aus, ausgespart | - Teil, Raum | ||||||
ficar livre (de a.c.) | loskommen | kam los, losgekommen | [ugs.] | ||||||
ter livre | freihaben auch: frei haben | hatte frei, freigehabt | [ugs.] | ||||||
tirar livre - dia | freimachen auch: frei machen | machte frei, freigemacht | [ugs.] - dienstfrei nehmen | ||||||
pedir licença do trabalho | sichAkk. beurlauben lassen | ||||||
ter licença de (oder: para) a.c. | etw.Akk. dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
ter licença para fazer a.c. | etw.Akk. tun dürfen | ||||||
tirar um dia livre | einen freien Tag nehmen | ||||||
praticar a luta livre [SPORT] | wrestlen | wrestlete, gewrestlet | englisch | ||||||
pedir licença médica no trabalho | sichAkk. krankmelden | meldete krank, krankgemeldet | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
licença (de) maternidade ou paternidade | der Erziehungsurlaub Pl.: die Erziehungsurlaube | ||||||
licença (de) maternidade ou paternidade | die Elternzeit Pl.: die Elternzeiten | ||||||
solicitar licença para o uso domiciliar da televisão e rádio | Fernseher und Radio anmelden | ||||||
após o doutorado, procedimento de aquisição da livre-docência numa universidade alemã [BILDUNGSW.] | die Habilitation Pl.: die Habilitationen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com licença, (mas) | bei aller Liebe, (aber) | ||||||
Com licença! | Entschuldigen Sie! | ||||||
Com licença! | Erlauben Sie! | ||||||
Com licença! | Gestatten Sie! | ||||||
livre de ônusBR / ónusPT ou encargos [ADMIN.] [JURA] [FINAN.] | ohne zusätzliche Kosten oder Belastungen | ||||||
Deus me livre! | Gott behüte! | ||||||
Deus me livre! | Gott bewahre! | ||||||
acesso livre a moradores | Anlieger frei |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
alvará, livramento, permissão, autorização |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
licença de pesca (f.) - die Fischerkarte | Letzter Beitrag: 30 Mär. 18, 11:54 | |
Deutsch:die Fischerkarte: (Österr.) https://www.duden.de/rechtschreibung/FischerkarteFischer… | 1 Antworten |