Fontes não verificadas (italiano → inglês)(PT → IT)

o fabrico de cimento como produto acabado, obtido através da mistura homogénea do «clínquer» moído e de sulfato de cálcio, com ou sem — consoante o tipo de cimento — um ou mais componentes adicionais: escória, cinzas volantes, pozolana, cascalho, etc.
eur-lex.europa.eu
preparazione del cemento finito, ricavato dalla miscelazione in un composto omogeneo di clinker macinato e solfato di calcio con l'aggiunta o meno — a seconda del tipo di cemento — di uno o più componenti aggiuntivi: scorie d'altoforno, cenere volante, pozzolana, materiale di carica, ecc.
eur-lex.europa.eu
14212000-0 Grânulos, cascalho, pós de pedra, seixos rolados, saibro, pedra britada e triturada, misturas de pedra, seixo-escória e outros agregados
eur-lex.europa.eu
14212000-0 Granulati, graniglia, sabbia di frantoio, ciottoli, ghiaia, breccia e pietrischetto, miscele di pietra, sabbia ghiaiosa ed altri aggregati
eur-lex.europa.eu
está ciente de que a região marinha do mar do Norte/ /canal da Mancha é a zona marítima mais navegada do mundo, sendo, no seu todo, utilizada com extraordinária intensidade para o transporte marítimo (com a máxima concentração no canal da Mancha), para a pesca, a exploração de matérias-primas do fundo do mar (petróleo, gás natural, areia e cascalho), a produção de energia offshore e o turismo.
eur-lex.europa.eu
è consapevole del fatto che la zona del Mare del Nord e della Manica è il territorio marittimo più navigato al mondo e viene nel complesso utilizzato in modo straordinariamente intensivo attraverso la navigazione (con la concentrazione maggiore nella Manica), la pesca, l'estrazione di materie prime dal fondo (petrolio, gas naturale, sabbia e ghiaia), la produzione di energia in mare e il turismo.
eur-lex.europa.eu
2517 Calhaus, cascalho, pedras britadas, dos tipos geralmente usados em betão (concreto) ou para empedramento de estradas, de vias férreas ou outros balastros, seixos rolados e sílex, mesmo tratados termicamente; macadame de escórias de altos fornos, de outras escórias ou de resíduos industriais semelhantes, mesmo contendo matérias incluídas na primeira parte do texto desta posição; tarmacadame; grânulos, lascas e pó, das pedras das posições 2515 ou 2516, mesmo tratados termicamente
eur-lex.europa.eu
2517 Sassi, ghiaia, pietre frantumate, dei tipi generalmente utilizzati per calcestruzzo o per massicciate stradali, ferroviarie o altre massicciate, ciottoli e selci, anche trattati termicamente; macadam di loppe, di scorie o di cascami industriali simili, anche contenente materie che rientrano nella prima parte del testo di questa voce, tarmacadam, granuli, scaglie e polveri di pietre delle voci 2515 o 2516, anche trattati termicamente
eur-lex.europa.eu
Segundo denúncia de entidades locais e de habitantes do Nomo de Messinía, está a ser extraída areia e cascalho do leito do rio Neda e, simultaneamente, está a ser vazado entulho proveniente da abertura, na vizinhança, de uma estrada no âmbito do projecto «melhoria da estrada regional 29, Nomo de Messinía (troço Sidirokrastrou-Avlona-Plátania-limite do Nomo) 2o fase», o que tem efeitos negativos para o ambiente e a biodiversidade da região.
eur-lex.europa.eu
Secondo denunce di enti locali e residenti della provincia di Messenia, nell’alveo del fiume Neda si procede all’estrazione di sabbia e pietrisco e allo scarico di materiali di risulta provenienti dall’apertura di una strada adiacente nel quadro del progetto «Miglioramento della strada provinciale 29 della provincia di Messenia (tratti di Sidirokastro-Avlona-Platania-confine della provincia) seconda fase» con ripercussioni negative sull’ambiente e sulla biodiversità della zona.
eur-lex.europa.eu
De seguida, as águas passam por um filtro, sendo reutilizadas em parte para efeitos de arrefecimento no processo de laminagem ou descarregadas no Danúbio após tratamento por filtros de areia e de cascalho.
eur-lex.europa.eu
Le acque vengono quindi convogliate in un annesso impianto di filtraggio per essere in parte riutilizzate per il raffreddamento nel processo di laminazione, in parte trattate in letti di sabbia e di ghiaia prima di essere smaltite nel Danubio.
eur-lex.europa.eu
Cementbouw: produção e transporte de betão pronto, granulado de asfalto e de cascalho e produtos de betão e produção e comércio de materiais de construção
eur-lex.europa.eu
Cementbouw: produzione e trasporto di cemento, granuli di asfalto, granuli di pietrisco, produzione e commercializzazione di materiale da costruzione
eur-lex.europa.eu
As zonas em questão são cobertas pelo que apenas pode ser descrito como uma espessa geleia (constituída por culturas quase puras de Anabaena, que, como se sabe, se torna tóxica em certas condições) de sedimentos, sendo que se reconhece que o salvelino evita os sedimentos e apenas desova em cascalho limpo.
eur-lex.europa.eu
Questi fondali sono coperti da quello che può essere descritto soltanto come uno spesso strato di gelatina (costituito da colture quasi pure di anabaena nota per essere tossica in talune circostanze), di limo ed è acquisito che il salmerino evita il limo e deposita le uova soltanto sulla ghiaia pulita.
eur-lex.europa.eu
S¼o, assim, primordialmente utilizados na produç¼o de agregados (pedra britada, cascalho e areia) e de cimento, bem como na indfflstria mineira (uma vez que os metais ou os elementos a produzir devem ser extraídos de pedra finamente triturada).
eur-lex.europa.eu
Esse vengono quindi utilizzate prevalentemente per la produzione di aggregati (roccia frantumata, ghiaia e sabbia) e cemento nonchØ nell'industria mineraria (poichØ i metalli o gli elementi da prodursi devono essere estratti da rocce finemente frantumate).
eur-lex.europa.eu
Se possível, a pista deve estar limpa e seca (por exemplo sem cascalho, folhagem, neve, etc.).
eur-lex.europa.eu
La pista deve essere possibilmente pulita ed asciutta (per esempio senza ghiaia, foglie, neve, ecc.).
eur-lex.europa.eu
Os diamantes que ocorrem no cascalho aluvial diamantífero são, na sua maior parte, de elevada qualidade.
eur-lex.europa.eu
Le sabbie diamantifere di origine alluvionale producono in genere diamanti in prevalenza di elevata qualità gemmologica.
eur-lex.europa.eu
Esse processo pode começar quando as empresas ferroviárias se libertarem de operações que não têm a ver com os caminhos-de-ferro, como por exemplo os hotéis e os hospitais, e passarem a contratar mais serviços a empresas privadas, tais como fornecimento de cascalho, serviços de catering, reparação e manutenção das linhas férreas.
eur-lex.europa.eu
Per raggiungere tale obiettivo, le compagnie ferroviarie devono innanzitutto abbandonare le operazioni non ferroviarie, ad esempio servizi alberghieri e ospedalieri, e appaltare alle imprese private un maggior numero di servizi, ad esempio in materia di fornitura di materiale da massicciata, approvvigionamenti, riparazione e manutenzione dei binari.
eur-lex.europa.eu
Antes da sua libertaçªo, as Æguas sªo assim tratadas nas bacias e leitos de areia/cascalho.
eur-lex.europa.eu
Prima di essere smaltite le acque vengono trattate in bacini e in letti di sabbia e di ghiaia.
eur-lex.europa.eu
Com um equipamento simples, fabricado localmente e uma manutenção também assegurada a nível local, podem ser utilizados métodos baseados na mão-de-obra, como é o caso, por exemplo, da construção e manutenção de estradas de cascalho e terra batida, assim como de certas actividades de manutenção de estradas pavimentadas.
eur-lex.europa.eu
La produzione e la manutenzione delle piccole attrezzature a livello locale consentono di utilizzare metodi basati sull'impiego di manodopera per la costruzione e la manutenzione di strade in ghiaia e in terra, nonché per alcune operazioni di manutenzione delle strade pavimentate.
eur-lex.europa.eu
Não houve nenhum concurso público para a venda de terreno, apesar de haver firmas de extracção de cascalho dispostas a pagar o triplo.
eur-lex.europa.eu
Per la vendita del C 268 E/110 terreno non è stata indetta un’asta pubblica, sebbene vi fossero persone disposte a pagare un importo triplo.
eur-lex.europa.eu
Se a Presidência francesa continuar assim, a CIG vai cair ao comprido no duro chão de cascalho da praia de Nice.
europarl.europa.eu
Se la presidenza francese continua in questo modo, c’è il rischio che la CIG si areni sulla spiaggia di Nizza.
europarl.europa.eu
A intervenção circunscreve-se aos taludes anexos ao leito do rio e consiste na sua cobertura com uma rede tridimensional em aço galvanizado. Posteriormente, encher-se-á essa rede com uma mistura de terra vegetal e cascalho, para depois semear a superfície com a vegetação desejada.
eur-lex.europa.eu
L'azione sarà circoscritta ad alcune zone attigue al corso d'acqua e consisterà nella costruzione di una murata tridimensionale di acciaio galvanizzato sull'argine, che sarà poi riempita con una miscela di terreno vegetale e ghiaia, sulla cui superficie saranno seminate le piante desiderate.
eur-lex.europa.eu
Em contrapartida, um navio holandês tem licença para aspirar um milhão de toneladas de cascalho desse mesmo leito, e a E. ON está em vias de abrir uma vala até ao alto mar para dar arranque à construção de um parque eólico marítimo perfeitamente inútil.
europarl.europa.eu
Al tempo stesso, una nave olandese ha il permesso di prelevare un milione di tonnellate di ghiaia dallo stesso fondale, mentre E.ON è in procinto di scavare una trincea verso il mare aperto per posare la linea che servirà un inutile parco eolico offshore .
europarl.europa.eu
Os subsolos são permeáveis e assentam sobre saibros ou cascalhos.
eur-lex.europa.eu
I sottosuoli sono permeabili e poggiano su ghiaia o banchi brecciosi.
eur-lex.europa.eu
A exploração dos depósitos de cascalho aluviais implica, em primeiro lugar, a remoção da camada de cobertura (normalmente areia e saibro), a fim de expor a camada de cascalho diamantífero, que é em seguida escavada e tratada com vista à extracção dos diamantes.
eur-lex.europa.eu
Lo sfruttamento minerario dei giacimenti alluvionali comporta inizialmente la rimozione meccanica dello strato di copertura (solitamente costituito da sabbia e ciottoli) per esporre la ghiaia diamantifera, che viene successivamente estratta per il trattamento.
eur-lex.europa.eu
Sob o ponto de vista económico, é completamente diferente transportar cinquenta computadores a uma distância de mil quilómetros ou cem toneladas de cascalho a uma distância de dez quilómetros.
europarl.europa.eu
Economicamente parlando, è completamente diverso trasportare cinquanta computer a una distanza di mille chilometri o trasportare cento tonnellate di ghiaia a dieci chilometri di distanza.
europarl.europa.eu
Muito obrigado pelo seu voto!
Com a sua ajuda, podemos melhorar a qualidade dos nossos serviços.